No outro dia fomos a um parque natural que fica aqui perto numas montanhas que se chamam Kilsbergen ou também Ånnaboda. É um parque com um lago enorme, caminhos arranjados para que todos possam andar (até com cadeiras de rodas) e umas cabanas onde as pessoas se podem abrigar ou até pernoitar se estiverem a fazer os percursos mais longos (que podem levar uns dias a percorrer).
Os suecos gostam muito deste tipo de sítios. Muitas árvores com pássaros e outros animais selvagens (com um bocado de sorte, talvez um alce ou algo assim), muitas plantas e arbustos com bagas. É muito comum ir passear para um parque deste género e apanhar bagas (mirtilos, morangos selvagens, etc), tentar reconhecer os pássaros que estão a cantar, pescar (de vez em quando via-se um peixe a saltar na água) e fazer um piquenique.
Aqui ficam algumas fotos. Depois quando tiver mais ponho-as aqui.
Os suecos gostam muito deste tipo de sítios. Muitas árvores com pássaros e outros animais selvagens (com um bocado de sorte, talvez um alce ou algo assim), muitas plantas e arbustos com bagas. É muito comum ir passear para um parque deste género e apanhar bagas (mirtilos, morangos selvagens, etc), tentar reconhecer os pássaros que estão a cantar, pescar (de vez em quando via-se um peixe a saltar na água) e fazer um piquenique.
Aqui ficam algumas fotos. Depois quando tiver mais ponho-as aqui.
Em Portugal que temos tantas árvores e pinhais e assim devíamos passear mais, não só pela parte da saúde mas também para estar mais em contacto com a natureza porque é mesmo relaxante!
Mais algumas palavras em sueco:
skog = scugue = bosque/floresta
stuga = stuga = cabana
älg = éli = alce
Em Portugal as pessoas só andam a pé se for para sofrer imenso com bolhas nos pés em peregrinação a Fátima. Para relaxar nunca!!!
ResponderEliminarReparei na diferença de escrita-fonética entre
stuga = stuga = cabana
e
älg = éli = alce
...que engraçado.